In Singapore, Chinese Dialects Revive After Decades of Restrictions
Date:
August 21. 2017
Source:
The New York Times
The article tell us the
periodical language change in Singapore since the policy launched in
1970, that made a restriction in the dialects that were spoken in the
country during that time. Those dialect speakers were the Singaporean
majority, taking in account that the city-state was basically made
due the immigration of some Asian countries such as China and India.
The ones who came from those
countries were dialect speakers of essentially Hokkien (which was a
southern-Chinese dialect of the 75% of the Singaporean population),
Tamil (which was the 15%) and Malay (which was a 7% of the originally
Indian population).
This data also helps us to
think about the impact that the policy made in the country for all
this people, that as I said, they were the majority of the
population. The dialect citizens weren’t able to learn the new
imposed languages, English and Mandarin, on the other hand the new
generations were taught in English or Mandarin, causing a poor
communication among the different generations, even being relatives.
The reason of this news being
now showed up comes from the fact that those dialects that once were
cut off are newly being recognized from the youth as their mother
tongue.
The main reason why I decided
to chose this article is because of the different points of view that
the people involved have about this matter and the causes and
consequences of it.
Comentarios
Publicar un comentario